Sa loob ng pitong taon, si Daisuke Obana, ang taga-disenyo sa likod ng N. Hollywood, ay nakikipagtulungan sa United Arrows upang gumawa ng bagong wardrobe para sa modernong naninirahan sa lunsod. Ngayong season, umuunlad ang brand na may rebrand bilang D.OPinagmamasdan ng United Arrows ni Daisuke Obana ang isang pino at moderno authenticity.H KAGANDAHAN at KABATAAN
Ang isang mahalagang bahagi ng ebolusyon na ito ay si Maiko Akimoto, ang taga-disenyo sa likod ni Pheeny, na sumali sa tatak tatlong taon na ang nakakaraan upang bumuo ng koleksyon ng mga damit ng kababaihan. Sa artikulong ito, tinutuklasan namin kung bakit isinakay ni Obana si Akimoto at ang mga bagong malikhaing posibilidad na lumitaw. Mula sa kanilang mga background sa disenyo hanggang sa kanilang ibinahaging pangako sa mga de-kalidad na tela ng Komatsu Matere, natuklasan namin ang pananaw sa likod ng koleksyong ito at ang ubod ng kanilang proseso ng paglikha.
Photography: Kenta Sawada
Interviewer: Rui Konno
Pagtuklas ng Ideal na Form sa Kontribusyon ni Akimoto
Pitong taon na ang nakalipas mula nang magsimula ang iyong pakikipagtulungan sa United Arrows (UA). Bakit ka nagpasya na baguhin ang pangalan ng tatak ngayon?
Daisuke Obana (Obana): Kami ay orihinal na nagsimula sa ilalim ng pangalang United Arrows & Sons ni Daisuke Obana na may dalawa o tatlong piraso lamang. Bago ko alam ito, ang proyekto ay lumago sa isang buong tatak na may nakatuong customer na sumusunod. Nadama ng UA na dapat itong lumampas sa balangkas ng United Arrows & Sons (Sons), na humantong sa amin sa bagong format na ito.
Kaya nagsimula ito bilang isang mas compact lineup.
Obana: Oo. Nagpapasalamat kami sa suportang natanggap nito sa loob ng Sons, ngunit ang karakter nito ay nagsimulang mag-iba mula sa mas avant-garde na seleksyon doon. Nagsimula kaming mag-usap tungkol sa pagkuha nito nang higit pa sa isang label na iyon para maialok namin ito sa mas malawak na audience sa buong United Arrows. Simula sa season na ito, pinalitan ang pangalan sa D.OUnited Arrows ni Daisuke Obana. Na-update din namin ang mga tag at card ng presyo upang tumugma.
nakikita ko. Habang tinatalakay natin ang kasalukuyang kalagayan ng D.O.'s creative process, parang dapat din nating ipaliwanag kung bakit sumasali si Ms. Akimoto ngayon. Maaaring hindi alam ng maraming tao ang iyong koneksyon.
Maiko Akimoto (Akimoto): Totoo iyan.
Obana: Siya ay orihinal na nagtrabaho bilang isang pattern-maker para sa akin sa N. Hollywood.
Akimoto: Mga 15 taon na ang nakalipas ngayon.
Obana: Ganun na ba katagal? Nagkaroon kami ng maraming pattern-makers sa mga nakaraang taon, ngunit siya ang unang babae na tunay na makakagawa ng pattern mula simula hanggang matapos. Ilang taon tayong nagtulungan?
Akimoto: Limang taon.
Obana: Limang taon. Naaalala ko na sa panahong naging bihasa siya sa pag-draft ng mga pattern, mas pinaalam niya sa akin ang iba't ibang diskarte—na humahabol sa isang mas intuitive na hitsura at anyo, na nakatuon sa silhouette kaysa sa mga linya lamang.
Kaya nagdala siya ng bagong pananaw sa N. Hollywood.
Obana: Ang pinaka-hindi malilimutang halimbawa ay sa aming mga niniting. Mahirap tukuyin ang Knitwear dahil sa kahabaan nito, ngunit nang hilingin ko sa kanya na subukan ang isang hindi kinaugalian na diskarte sa patterning, napagtanto ko ang marami sa aking mga ideal na anyo. Napagtanto ko na kailangan kong tanggapin ang mga bagong paraan ng pag-iisip sa halip na makulong sa kombensiyon. Ilang taon pagkatapos noon, sinabi niya sa akin na gusto niyang magsimula ng sarili niyang brand.
Akimoto: Tama iyan.
Obana: Malinaw niyang sinabi sa akin, "Gusto kong lumikha ng mga bagay na gusto ko, sa sarili kong paraan." Mula doon, nag-take off ang brand niya, and just like that, 13 years na ang lumipas. Mga tatlong taon na ang nakararaan, sa paligid mismo ng ika-10 anibersaryo ni Pheeny, sa tingin ko ay nagkita kami para sa tsaa para makipag-usap at pag-usapan ang tungkol sa mga kamakailang kaganapan at ang estado ng suot ng kababaihan.
Pagsasalin ng Pananaw ni Obana sa Anyo ng Pambabae
Ang pagpupulong ba ay tungkol sa D.O.line?
Obana: Oo. Sa puntong iyon, D.O. kanina pa. Malaki ang naitulong ng United Arrows women's wear planning at PR teams, ngunit bilang sukat ng D.OLumaki, nagsimula akong pakiramdam na naabot ko na ang aking limitasyon sa pagmumungkahi ng uri ng istilo ng pagsusuot ng kababaihan na aking naisip. Napakaraming bagay tungkol sa suot na pambabae na hindi maintindihan ng isang lalaki.
Kailangan mo ang pananaw at karanasan ng isang taong nagsusuot ng mga damit na ito araw-araw.
Obana: Sakto. Kung tungkol lang sa pagbebenta ng design, baka ako na mismo ang gumawa nito. Ngunit upang lumikha ng functional na damit para sa mga kababaihan, kailangan ko ng mas malalim na kaalaman sa kanilang ecosystem, wika nga—ang kanilang mga galaw, ang kanilang mga tunay na hugis ng katawan. Hinding-hindi ako makakarating doon nang mag-isa. Noon ko inabot si Ms. Akimoto, ibinigay ang aming kasaysayan, at humingi ng tulong sa kanya.
Akimoto: Natutuwa lang akong marinig mula kay G. Obana. Akala ko mailalapat ko ang karanasang natamo ko sa pagpapatakbo ng sarili kong brand.
D.O. ay isang label kung saan ang pagiging praktikal ay kasinghalaga ng disenyo. Nagkaroon ka ba ng anumang pag-aatubili sa pagsali?
Akimoto: Hindi naman. Gamit ang sarili kong brand, gusto kong gumawa ng pang-araw-araw na damit, damit para sa kumportableng pamumuhay. Ang pilosopiyang iyon ay ibinabahagi sa D.O., kaya sinabi kong oo nang walang pagdadalawang isip.
Ngunit hindi ba naging mahirap na sumali sa isang tatak na tumatakbo nang maraming taon, lalo na ang isa na may natatanging pagkakakilanlan na binuo sa paligid ng isang limitadong seleksyon ng mga materyales?
Akimoto: Hindi. Hindi ako ang uri ng taga-disenyo na gumagawa mula sa isang blangkong talaan. Ang aking diskarte ay higit pa tungkol sa pag-iisip, Paano kung ang vintage na pirasong ito ay mas katulad nito? o Ito ay kasuotan ng lalaki, ngunit paano natin mapapadali ang pagsusuot ng kababaihan? Mas mahusay akong gumawa ng mga bagay na mas nasusuot sa pamamagitan ng pagsasaayos ng kulay o sukat. Nakita ko ang aking tungkulin dito bilang pagsasalin ng nililikha ni G. Obana sa kasuotang pambabae, at dahil iyon ang aking kahusayan, hindi ako nahirapan.
Ang Katangian at Potensyal ng Tela ni Komatsu Matere
Ano ang iyong mga saloobin sa naprosesong tela mula sa Komatsu Matere na ginamit sa D.O.line?
Akimoto: Ang tela na ginagamit namin D.Oay nailalarawan sa pamamagitan ng texture, wrinkle, at volume na nilikha ng espesyal na pagproseso ng Komatsu Matere. Ito ay isang materyal na maaaring ituring na medyo eleganteng. Ang layunin ko ay kunin iyon at gawin itong kaswal at madaling isuot sa pang-araw-araw na buhay. Ito ay isang kamangha-manghang hamon na malaman kung paano ito bihisan habang pinapanatili ang kalidad ng materyal, o kung paano lumikha ng isang malinis na hitsura sa isang pang-araw-araw na damit.
Nabalitaan kong sabay kayong bumisita sa pabrika ng Komatsu Matere.
Obana: Oo, noong Nobyembre. Ang pangunahing layunin ko ay makita niya mismo ang proseso para magkaroon kami ng mga pag-uusap tulad ng, Paano kung sinubukan namin ito? Nahawakan ko ang telang ito sa loob ng maraming taon, ngunit sigurado akong may mga bagay na hindi ko napapansin. Dagdag pa, ang Komatsu Matere ay hindi isang tipikal na gilingan ng tela; sila ay isang kumpanya sa pagpoproseso, kaya makikita mo ang kimika sa pagkilos.
Obana: Nais kong malaman niya na ang tila simpleng tela na ito ay resulta ng malawak na pagsasaliksik at eksperimento. Lagi silang nag-eeksperimento. Ang kanilang archive room ay may hindi kapani-paniwalang dami ng tela, at mayroon silang dedikadong development team. lahat ng angkop sa aming konsepto ng kasuotan maaari kang magsuot ng tatlo o apat na araw sa isang linggo.
Akimoto: Napagtanto ko na sa pamamagitan ng pagbabago sa pagproseso, maaari nating baguhin ang katatagan, kurtina, at katawan ng parehong materyal, na isang bagay na magiging lubhang kapaki-pakinabang sa mga disenyo ng damit na pambabae. Gusto kong tuklasin ang higit pang mga variation sa pagproseso at maghanap ng mga bagong disenyo na angkop D.O. Napakaganda ng tela kaya naramdaman kong mahalaga na huwag mag-overdesign.


Ang pabrika ng Komatsu Matere
Sina Obana at Akimoto ay nagmamasid sa proseso ng paggawa ng tela sa Komatsu Matere.


Sina Obana at Akimoto ay nagmamasid sa proseso ng paggawa ng tela sa Komatsu Matere.
Maingat na sinusuri ng isang kawani ng pabrika ang tela.
Ano ang tungkol sa tela ng Komatsu Matere na nagpapakatotoo sa iyo dito?
Obana: Ito ang kanilang pare-pareho, cutting-edge na diskarte sa ganitong uri ng materyal. Para sa amin, ang layunin ay isang tela na may katawan at katatagan na lumalaban sa kulubot, madaling alagaan, at mukhang elegante ngunit kaswal. May iba pang mga materyales na nakakatugon sa ilan sa mga pamantayang iyon, ngunit kadalasan ang mga ito ay masyadong elegante o masyadong kaswal. Ibig sabihin, hindi mo maisusuot ang mga ito sa iba't ibang okasyon araw-araw.
Obana: Ngunit sa tela ni Komatsu, maaari kang pumunta sa convenience store sa loob nito, o kahit na matulog dito. Ang tela na ginagamit namin para sa D.O. sumasaklaw sa lahat ng mga base. At ang Komatsu ay patuloy na nahihigitan ang sarili sa mas magagandang tela (laughs). Kaya para sa D.O., sa mabuting paraan, wala kaming pagpipilian kundi magdisenyo para sa telang ito.
Iyan ay isang kaibahan sa N. Hollywood, kung saan gumagamit ka ng iba't ibang uri ng tela.
Obana: Ito ay. Ang diskarte ay ganap na naiiba mula sa kung paano ako lumikha para sa N. Hollywood. Ang partikular na pagdidisenyo para sa iisang tela ay isang bagay na ngayon ko lang nagawa D.O., at talagang nasisiyahan ako dito.
Paglalayon para sa Kasuotang Kumplemento sa Pang-araw-araw na Buhay
Nabanggit mo ang mga damit na maaaring isuot araw-araw. Ms. Akimoto, paano mo mababago ang iyong mindset para dito? Ang mga koleksyon para kay Pheeny ay tila may kakaibang pilosopiya sa wardrobe mula sa mga mas konserbatibong ideya ng mix-and-match o mga damit na nakakatipid sa oras.
Akimoto: Hindi naman. Para sa akin, mainam na magsuot ng parehong bagay araw-araw. Pag gising ko, ayoko nang isipin pa. Dinisenyo ko para kay Pheeny na may ganoon ding pakiramdam ng damit na ito ang kailangan ko. Gusto kong isusuot ng mga tao ang damit ko dahil maganda ang pakiramdam nila. Ang pinakamahalagang bagay tungkol sa pang-araw-araw na kasuotan ay ang sarap sa pakiramdam na isuot at pinapalakas ang iyong pagganap para sa araw.
Akimoto: Pinahahalagahan ko ang pakiramdam na iyon, at noon pa man ay gusto kong lumikha ng mga damit na umaayon sa pang-araw-araw na buhay kaysa sa pagiging fashion. Madalas kong ginagamit ang parehong tela sa loob ng ilang taon, isinusuot ko ito sa loob ng isang taon at inilalapat ang natutunan ko sa susunod na season. Kaya napagtanto ko na D.Oat Pheeny ay pareho sa bagay na iyon: iniisip kung paano i-maximize ang mga lakas ng isang materyal upang lumikha ng isang piraso na mukhang mahusay habang kumportable.
offline, noong sumali ka, mayroon bang mga lugar kung saan naramdaman mong may puwang pa para sa pagpapabuti?
Akimoto: Dahil ang koponan ay halos halos lalaki, ito ay tiyak na ang mga nuances ng pananaw ng babae. Ang mga bagay tulad ng banayad na mga kagustuhan sa pagpapalaki ay mga punto ng pag-aalala para sa maraming kababaihan. Sa pantalon, halimbawa, ang posisyon ng baywang, ang pagiging maluwang sa balakang, at ang pangkalahatang pakiramdam kapag isinusuot mo ang mga ito ay mga bagay na alam lamang ng isang taong regular na nagsusuot ng pambabae. Pakiramdam ko ang trabaho ko ay bigyang-kahulugan ang mga nuances na iyon.
Mukhang ito ay isang kapaligiran kung saan maaari mong ipahayag ang mga opinyong iyon nang malaya.
Akimoto: Ito ay. May tiwala talaga sila sa akin. Kapag sinabi ko, sa palagay ko ito ang tamang paraan, tumugon sila ng, Ah, nakikita ko.
Obana: Ayokong pigilan siya sa mga ideyang naiisip niya. Naiintindihan niya ang D.Obrand, siyempre, at may mga pagkakataon na naisip ko na maaaring may isang bagay na medyo mali, ngunit kapag gumawa kami ng isang sample, ito ay naging isang perpektong akma.
Ano ang Nagagawa ng Damit para sa Kaginhawahan sa Makabagong Buhay
G. Obana, sa iyong pananaw, mayroon bang anumang bagay na sa tingin mo ay naging posible lamang dahil sa pagkakasangkot ni Ms. Akimoto?
Obana: Oo. Ang T-shirt, halimbawa. Mayroon itong fitted size, ngunit kapag isinuot mo talaga ito, mukhang minimal ito at ginagawang mas maliit at mas makinis ang iyong silhouette.
Akimoto: Sa palagay ko ay sariwa ang pakiramdam kumpara sa kamakailang trend ng mas maliliit na tuktok na may malawak na ilalim. Isinama ko ang personal kong gustong isuot ngayon. Kung ito ay gawa sa koton, ito ay makakapit nang labis sa mga linya ng katawan at kailangan mong mag-alala tungkol sa iyong mga damit na panloob. Ngunit ang telang ito ay nagpapatingkad sa compact silhouette.
Obana: Sa tingin ko, para sa mga kababaihan, ang pakiramdam ng kagaanan ay hindi lamang tungkol sa pisikal na kaginhawahan. Ang pagiging maganda sa paraang nakakabigay-puri sa iyong pigura ay isang paraan ng kadalian, at ang pagkakaroon ng isang katangian ng kagandahan ay isa pa.
Kaya mayroong maraming uri ng kadalian, parehong pisikal at mental.
Obana: Sakto. Iyon ang dahilan kung bakit gusto kong mag-eksperimento nang higit pa, at naniniwala ako na ang mga eksperimentong iyon ay magbabalik sa kasuotang panlalaki. Ang sweatshirt na suot ngayon ni Ms. Akimoto ay orihinal na pambabae, ngunit naisip namin, Hindi ba ito magiging maganda para sa mga lalaki kung ito ay mas malaki? at naglabas ng men's version. Ang aming koponan sa paggawa ng pattern ay mahusay, kaya maaari naming gawin ang mga bagay na tulad niyan.


At mayroon ding mga item na eksklusibo sa ilang mga tindahan at ang online na tindahan, tama?
Obana: Oo. Ang mga eksklusibo ay isang dyaket at pantalon na orihinal na mga disenyong pambabae na inangkop para sa mga lalaki. Naisip namin, Ang telang ito ay may malutong na hitsura, kaya dapat itong gumana. Kung may makita tayong maganda, mapalalaki man o babae, subukan lang natin. Sinusubukan naming huwag mag-overthink ito. Kung sinasabi ng karamihan sa mga tao na gusto nila ito, alam naming nasa tamang landas kami.
Akimoto: Ang mga gamit ng pambabae ay may kasamang vest na mas maganda kapag isinusuot bilang isang set kasama ng iba D.Omga piraso. Hindi lang para sa item na ito, ngunit naniniwala ako na kung magpapatuloy ako sa paglikha ng mga piraso na maaaring halo-halong at itugma sa ilalim ng tema ng damit ng tatak na maaari mong isuot ng tatlo o apat na araw sa isang linggo, magiging masaya ang aming mga customer.


D.O. talagang parang isang tatak na may kahanga-hangang bukas na kapaligiran.
Akimoto: Habang ako ay nakatuon sa paglikha ng mga disenyo na maglalabas ng pinakamahusay sa telang ito, si Mr. Obana ay tumitingin sa mga bagay tulad ng paggana at pilosopiya, at siya ay nagpapababa ng mga bagay, na pumipigil sa tatak mula sa pagkaligaw. Marami akong natutunan sa pagtingin sa kanyang pananaw bilang isang direktor. Marami pa akong gustong subukan.
Obana: Hinahamon pa rin namin ang aming sarili sa ganoong paraan. Wala pa akong masyadong masasabi, pero nasa proseso tayo ng trial and error.
Akimoto: Hindi ko naisip na muli akong gagawa ng mga damit kasama si Mr. Obana, ngunit nagdudulot ito ng mga bagong pananaw, at ito ay napakasaya.
Obana: Sumasang-ayon ako. Kaya't inaasahan ko na ang lahat ay umaasa sa kung ano ang susunod D.O.
Mga profile
Daisuke Obana
Ipinanganak sa Kanagawa Prefecture noong 1974. Pagkatapos magtrabaho bilang isang mamimili para sa vintage store na Go-Getter, binuksan niya ang sarili niyang shop, Mister Hollywood, noong 2000 at inilunsad ang kanyang brand, N. Hollywood, noong 2001. Ipinakita niya ang kanyang mga koleksyon sa New York mula noong Setyembre 2010.
Maiko Akimoto Ipinanganak noong 1985. Pagkatapos makapagtapos sa Bunka Fashion College na may pagtuon sa teknikal na kasuotan, sinimulan niya ang kanyang karera bilang isang pattern-maker para sa N. Hollywood. Inilunsad niya ang sarili niyang brand, si Pheeny, noong Spring/Summer 2012. Noong 2023, sumali siya sa D.OUnited Arrows ni Daisuke Obana na proyekto ng pagsusuot ng kababaihan bilang isang taga-disenyo.